Endlich geht es weiter mit dem SWAP. Die Röhrenjeans hat mir die Freude verdorben, so dass ich eine Zeit keine Lust mehr hatte. Da ich noch nie nach der Sabrina Woman genäht hatte, wollte ich ein Probeteil anfertigen. Keine schlechte Idee, wenn man nicht unbedingt Satinjersey nehmen würde und dann auch noch mit Streifen . Welcher Floh hat mich da wohl geritten? Der Stoff hat sich auf alle Seiten verschoben, aber er war sicher nie da wo ich ihn haben wollte. Den Ausschnitt habe ich mindestens fünf Mal getrennt und er ist immer noch nicht symmetrisch. Aber ich hatte durch das viele Trennen Angst, dass es Löcher in den Stoff geben würde. Doch für zu Hause reicht es! Das Teil ist super bequem und die Ärmel sind auch schön lang, so wie ich das gerne mag in dieser Jahreszeit. Die Kette hat mir übrigens meine Zauermaus gemacht - schön, oder? 
I finally go ahead with my SWAP again. The asiajeans had bugged me too much - so that I needed a break. That's my first piece of a pattern from 'Sabrina Woman'. Therefore I decide to sew a sample shirt first. It would have been a great idea, but I took satin jersey with stripes. How the hell did get this idea? The fabric went on either side like it was evading the proper alignment. The neckline I had to cut five times and it's still not perfect yet. For home use the shirt good, though. The sleeves are pretty long which I like in winter. Like this I can warm my hands a little bit. This wonderful necklace was made by my daugther for my. Isn't it pretty? And here the view from my room since yesterday (there hasn't been that much snow in Switzerland in October since the start of the measurements): 
Seit gestern sieht es bei uns so aus, wobei einiges schon wieder geschmolzen ist. So viel Schnee fiel in der Schweiz im Oktober seit Beginn der Messungen nicht!
Wir lieben Schlittschuhlaufen und nächste Woche beginnt wieder die Saison! Oh Gott, wie wir uns freuen. Die Eisbahn ist schon offen und meine zwei Süssen waren auch schon da, aber der Kurs beginnt erst am Dienstag. Und weil sie nun schon zu den Grösseren gehört, geht sie zwei Mal in der Woche hin. Gestern Abend habe ich dann auch gleich zum Stift gegriffen und gezeichnet und nebenher habe ich in den Weiten des www lebende Beispiele gesucht und dies gefunden: Ist dies nicht einfach nur wunderschön? So müsste man es können ∗schwärm∗ We love ice skating very much. Next week the season will begin! We are in eager anticipation. Next week my little darling will join the course. Twice a week, because she's now in on higher level. Yesterday evening, i was drawing, and - when browsing for a live example in the Internet - I found this clip. It's so great! ∗ I'm a bit envious∗
Letzte Woche habe ich mich mit einer lieben Hobbyschneiderin getroffen. Zusammen waren wir in Lörrach, da dies etwa die Hälfte der Strecke für beide ist. Meine nette Begleitung wusste natürlich auch einen richtig guten Geheimtipp in Lörrach und zwar KBC. Ein toller Fabriksverkauf mit bedruckten Stoffen. Genial schöne Sachen gab es da. Ob Leinen, Baumwolle, Satinjersey, Baumwolljersey oder... von allem gab es etwas und dies zu erschwinglichen Preisen. Ich habe mich aber tapfer zurückgehalten, nachdem ich auf dem Stoffmarkt so zugeschlagen habe. Aus diesem Grund sind nur zwei Stöffchen in meinen Besitz gewandert. 
Der Fabrikverkauf hat am Dienstag und Donnerstag von 14-17 Uhr und Samstags von 9-13 Uhr geöffnet! Viel Spass beim Einkaufen  Last week I hooked up with somebody from the 'Hobbyschneiderin' forum. We met at Lörrach, this is from each other. My nice company knew a great insider tip: KBC. A really great factory outlet for printed fabrics. Beautiful fabrics! Whether linen, cotton, satin jersay, cotton jersey or... you can find all these fabrics there and - best of all - at affordable prices! But I bought just two fabrics, because I had bought a lot of fabrics at the fabric market in Ludwigsburg (Germany). The store is open Tuesday and Thursday 2:00 - 5:00pm and Saturday 9:00 am - 1:00 pm. Have fun shopping 
Boah, meine Kombi hat es bis auf das Titelblatt von 'Vogue' geschafft. Ab morgen rennen mir die Leute die Bude ein...
Wow, my combination is on the cover of 'Vogue'. Tomorrow, I'll be run over with orders... 
Und dann wurde auch gleich noch ein Plakat angefertigt (Werbung muss sein): Last but not least, a 'Vogue'-like poster (advertising is king): 
Wie man sieht, bleibt da jedem der Mund offen stehen und man kann den Blick einfach nicht abwenden... I knew, I've got a beautiful daughter - you can't turn your eyes off her . You can find the homepage for these great picture here
So, meine Mangakombi ist fertig. Das kommt dabei raus, wenn das Kind die Mutter bittet etwas coolere Kleider herzustellen. The manga combination is completed! My daugther asked my for some 'cooler' outfits. She doesn't like longer, gather things and pink isn't any longer her favorite colour. This is the result: 
Das schaukelnde Mädchen ist aus meiner Feder (siehe vorderer Beitrag) und ist eine Mammutapplikation. Einen ganzen Tag habe ich an der Applikation verbracht. Als ich dieses Bild hier sah, war die Idee mit dem Baum geboren. Dieser hat ebenfalls noch ein paar Stunden Arbeit gekostet. Aber es hat sich gelohnt - oder? Verwendete Schnittmuster: - Feliz (Kleid)
- Nala (Leggings)
- Antonia (Shirt)
You know the drawing from my previous article. When I saw this picture here, the idea with the tree was born. For a whole day I was sewing for the application and the flowers. The flowers are two sides of jersey with a few sequineds. Used patterns: - Feliz (dress)
- Nala (Leggings)
- Antonia (Tee shirt)

Und weil fotografieren heute so arg Spass gemacht hat, gab es gleich noch ganz viele Fotos. Today, we had a lot of fun posing for the photographs!  
Euch ein schönes Wochenende! Have a nice weekend!
Ich mag Mangas sehr. Da sie zum Zeichnen nicht sehr schwer sind, zeichne ich oft solche Figuren. Gestern habe ich dieses Mädchen gezeichnet und danach war ich den ganzen Tag am Nähen. Was dabei raus gekommen ist, werde ich euch bald zeigen! 
I love mangas because they are easy to draw. I like to draw mangas. I'm not really good - but good enough to illustrate my ideas. Yesterday, I sketched this girl and afterwards I was sewig the entire day. I'll demonstrate you my new creation shortly.
Die Hose ist schon soo lange fertig, aber ich getraute mich nicht sie zu zeigen Bis jetzt habe ich noch nie ein Teil für die Tonne (TfT) genäht. Nicht angezogen, dass kenne ich, aber noch nie etwas weg geschmissen. Naja, einmal ist das erste Mal... Kennt ihr das Gefühl, oder den Zwang, etwas ausprobieren zu müssen? So ging es mir bei dieser Hose, beim Nähen hatte ich auf einmal das Gefühl, dass ich die Hosen unbedingt bleichen müsste. So habe ich nach Beendigung des Nähens, Falten in der Leistengegend eingenäht, damit es auch toll nach dem Bleichen aussieht. Danach habe ich mal ein paar Fäden in das Javelwasser eingelegt und nachdem sich da nichts gebleicht hat, habe ich todesmutig, den Pinsel in Javelwasser gehalten und bin über die Hose gefahren. Dabei ist dieses Malheur entstanden: 
Die Hosen mag ich nicht mehr haben, aber die Stickerei finde ich immer noch genial schön. Die gibt es übrigens HIER zu kaufen.
It's quiet here, I now. My Asiajeans was finished a long time ago. But I didn't dare to demonstrate this mishap. During sewing, the idea about bleaching the jeans came to my mind. I had to bleach these jeans! :-O At first I tested if the tread was bleached. It wasn't. So I took my brush and bleached my jeans. It was a very bad idea! Look, there are my Jeans for the waste bin. In German we all this mishap 'TfT' (piece for the bin). That's my first TfT.  
I don't like these trousers, but I still love this embroidery - you can get it from HERE.
Schon lange wollten wieder einmal mit unserer Zaubermaus ins Kino und nun bat sich die Gelegenheit. Aber was soll ich sagen, ich bin total enttäuscht von dem Film. Die Geschichte hat mich nicht ein Mal gepackt und oftmals fragt man sich, was der Film eigentlich soll. Pixar hat mal gesagt, dass sie fünf Ideen hatten: - Eine Ameise, die Abenteuer erlebt
- Monster, die Abenteuer erlebt
- Spielzeuge, die Abenteuer erleben
- Ein Fisch, der Abenteuer erlebt
- Ein Roboter, der Abenteuer erlebt
Warum wohl wurde die Roboteridee solange aufgeschoben...?
Diese Woche hat unsere Zaubermaus eine Englisch - Projektwoche. Jeden Tag sind wir gespannt mit was sie nach Hause kommt. Sie freut sich immer schon auf den nächsten Tag, weil sie da soooo tolle Sachen machen. Aber schaut selber!! Eine gruslige Hexe - sogar an die Warze wurde gedacht 
Einen Kürbis der nie faulen wird (ist eine WC-Rolle) 
Und zwei süsse Spinnen - wenn die Viecher wirklich süss sein könnten - brrr...  
|